Questa pagina riguarda la vendita in: Italia

Accordo sui servizi IVA di Blue Arrow

Termini e condizioni

1 Generale

1.1 Questi termini e condizioni sono vincolanti e regolano il rapporto tra Blue Arrow Solutions Limited, operante come Taxually (sede: Marine House, Clanwilliam Place, Dublin 2, Irlanda, n. di registrazione: 672828), una società organizzata ai sensi delle leggi irlandesi (“Blue Arrow”) come fornitore dei servizi di conformità fiscale online attraverso il sito Web e le aziende che utilizzano i servizi di Blue Arrow offerti sul sito Web (il “Cliente” o l’“Utente”). Tutti i servizi forniti da Blue Arrow nel sito Web sono governati dai presenti Termini.

1.2 Registrandosi sul sito Web pertinente e facendo clic sul pulsante “Accetto i Termini e condizioni” (o l’equivalente applicabile), il Cliente dà il proprio consenso e, in particolare, il consenso esplicito all’accettazione dei seguenti Termini.

1.3 I presenti Termini comprendono l’intero accordo tra Blue Arrow e il Cliente, sostituendo eventuali accordi precedenti tra Blue Arrow e il Cliente. Si potrebbe essere soggetti a ulteriori norme e regolamenti eventualmente applicabili quando si utilizzano funzionalità specifiche sul sito Web, in particolare le norme relative al sito Web specificate da Blue Arrow o dai subappaltatori di Blue Arrow, nonché le disposizioni dell’accordo concluso con i subappaltatori di Blue Arrowcome rappresentanti fiscali, nei casi applicabili.

1.4 Gli allegati ai presenti Termini contengono i dettagli di pagamento delle commissioni e le disposizioni relative ai dati personali.

1.5 Blue Arrow può di volta in volta modificare i Termini. L’Utente accetta di esaminare periodicamente i Termini e le norme e i regolamenti pertinenti e di essere aggiornato su tali modifiche. Nel caso in cui l’Utente non desideri rimanere cliente a causa della modifica dei presenti Termini o delle norme e dei regolamenti pertinenti, può recedere dall’accordo. L’utilizzo continuo del sito Web in seguito a una modifica dei Termini o delle norme e dei regolamenti pertinenti costituisce accettazione di tali modifiche.

1.6 Blue Arrow ha il diritto di trasferire o cedere senza limitazione i propri diritti e obblighi ai sensi dei presenti Termini.

2. Definizioni

Le principali definizioni utilizzate in questi Termini sono le seguenti:

AML Act”: legge LIII del 2017 sulla prevenzione e il contrasto al finanziamento del riciclaggio e del terrorismo.

Cliente”: le aziende che utilizzano i servizi di Blue Arrow offerti nel sito Web.

Azienda”: Blue Arrow Solutions Limited (sede: Marine House, House, Clanwilliam Place, Dublin 2, Irlanda, n. di registrazione: 672828, società disciplinata dalle leggi della Repubblica d’Irlanda.

Paese”: Francia, Germania, Repubblica Ceca, Spagna, Italia, Polonia e Regno Unito.

“Abbonamento per paese”: un accordo per fornire i Servizi nel rispettivo Paese per un periodo di tempo concordato.

Marketplace”: qualsiasi marketplace di e-commerce online.

Persona politicamente esposta”: in conformità con le disposizioni dell’AML Act, una persona fisica a cui sono affidate importanti funzioni pubbliche o che è stata incaricata di importanti funzioni pubbliche entro un anno prima dell’implementazione delle misure di adeguata verifica della clientela (identificazione).

La qualifica di persona politicamente esposta comprende:

1) capi di stato, capi di governo, ministri e vice ministri, segretari di stato, in Irlanda il capo di stato, il primo ministro, i ministri e i segretari di stato;

2) membri del parlamento o di organi legislativi simili, in Irlanda membri del parlamento e portavoce della nazionalità;

3) membri degli organi di direzione dei partiti politici, in Irlanda membri e funzionari degli organi di direzione dei partiti politici;

4) membri delle corti supreme, delle corti costituzionali o di altri organi giudiziari di alto livello, le cui decisioni non sono soggette ad ulteriore appello, in Irlanda membri dell’Alkotmánybíróság (Corte costituzionale), delle corti di appello e della Kúria (Curia);

5) ambasciatori, incaricati d’affari e alti ufficiali delle forze armate, in Irlanda il capo dell’organo direttivo degli organismi e delle organizzazioni preposti all’applicazione della legge e il suo vice, il capo e il vicecapo di stato maggiore dell’esercito irlandese;

7) membri degli organi amministrativi, gestionali o di vigilanza delle imprese a maggioranza statale, in Irlanda gli amministratori delegati delle imprese a maggioranza statale, compresi i membri dell’organo direttivo che esercitano il controllo o la supervisione di tali imprese;

8) amministratori, vicedirettori e membri del consiglio o funzioni equivalenti di un’organizzazione internazionale.

“Dichiarazioni”: include dichiarazioni IVA periodiche e annuali, elenchi di vendita e/o acquisti CE e SAF-T e altri elenchi locali.

Servizi”: alcuni o tutti i servizi di conformità all’IVA o collegati, inclusa la rappresentanza fiscale, resi da Blue Arrow, in qualità di agente IVA del Cliente, sul sito Web, specificati in dettaglio nelle successive Sezioni 5.1-5.2.

Servizi standard”: i Servizi inclusi per impostazione predefinita in una commissione di Abbonamento per paese, specificati in dettaglio nella successiva Sezione 5.1.

Termini”: i presenti termini e condizioni che disciplinano il rapporto tra Blue Arrow e il Cliente in merito ai Servizi.

IVA”: imposta sul valore aggiunto, un’imposta generale sui consumi esattamente proporzionale al prezzo dei beni e servizi, la cui aliquota può variare da giurisdizione a giurisdizione.

Sito Web Taxually”: indica i siti Web taxually.com, taxually.net, taxual.ly, taxually.de, taxually.org, taxually.co.uk, taxually.fr, taxually.eu e taxually.es, altri siti Web diversi e qualsiasi altro sito Web che può essere gestito da Blue Arrow, a seconda dei casi.

Sito Web di terze parti”: indica i siti Web di terze parti attraverso i quali Blue Arrow fornisce i Servizi al Cliente.

Sito Web” indica il sito Web di Blue Arrow o i siti Web di terze parti, a seconda dei casi e in base al contesto.

3. Durata

I presenti Termini entrano in vigore a partire dalla data in cui il Cliente si registra sul sito Web e li accetta, rimarranno in vigore per un Periodo iniziale minimo di un anno, per coprire 12 mesi di rendicontazione (ovvero 12 dichiarazioni mensili o 4 trimestrali) e si considerano rinnovati automaticamente ogni anno per un ulteriore periodo di un anno fino a quando l’accordo non viene debitamente risolto da entrambe le parti nel pieno rispetto dei termini e delle condizioni espressamente stabiliti.

4. Iscrizione e registrazione

4.1 L’utilizzo dei Servizi è soggetto alla registrazione da parte del Cliente sul sito Web e alla selezione degli Abbonamenti per paese e dei Servizi aggiuntivi pertinenti. Il Cliente deve seguire la procedura indicata sul sito Web per creare un account.

4.2 Durante la creazione di un account, il Cliente deve fornire i seguenti dati personali: nome completo (nome, cognome), indirizzo e-mail e password.

4.3 Affinché Blue Arrow possa fornire i servizi, al Cliente può essere richiesto di presentare i seguenti dati e documenti personali: nome, cognome, data di nascita, paese di nascita, comune di nascita, tipo di documento di identificazione personale, numero di documento di identificazione personale, indirizzo di residenza e dichiarazione che indichi l’eventuale qualifica del rappresentante come Persona politicamente esposta, copia del passaporto/documento di identificazione del rappresentante del Cliente, certificato IVA/fiscale (nel paese di stabilimento), nonché qualsiasi altro documento richiesto da Blue Arrow sul sito Web.

5. Servizi

5.1 I seguenti Servizi sono Servizi standard e sono inclusi nei canoni dell’Abbonamento per paese:

5.1.1 Registrazione IVA

Se il Cliente intende avviare un’attività commerciale in un Paese in cui non ha un numero di partita IVA, Blue Arrow inoltrerà domanda per ottenere un numero di partita IVA per conto del Cliente in quel Paese. Nel fornire questo servizio, Blue Arrow utilizzerà i dati e i documenti forniti dal Cliente durante il processo di registrazione indicato nella precedente Sezione 4.

5.1.2 Preparazione e presentazione delle dichiarazioni tramite il sito Web

Per l’esecuzione dei servizi di Blue Arrow ai sensi della presente Sezione 5.1.2, il Cliente deve assicurarsi che i file pertinenti siano caricati o resi altrimenti disponibili sul sito Web applicabile, che possono essere (i) file caricati o resi disponibili dal Marketplace o (ii) file di modello applicabili in cui i dati vengono caricati manualmente dal Cliente sul sito Web.

Sulla base dei dati e dei documenti forniti dal Cliente sul Sito Web, Blue Arrow fornirà i seguenti Servizi:

(i) calcolare l’importo dell’IVA dovuta dal Cliente nei Paesi selezionati per i quali il Cliente ha un abbonamento valido;

(ii) preparare le dichiarazioni da depositare presso le autorità fiscali di tali Paesi;

(iii) ove legalmente autorizzato a farlo e previa approvazione del Cliente, presentare le dichiarazioni alle autorità fiscali di tali Paesi entro il termine di presentazione legale e, nei casi applicabili, laddove siano state rispettate le scadenze di cui alla Sezione 7.3; e

(iv) informare il Cliente tramite il sito Web dell’importo dell’IVA da versare in ciascun Paese selezionato, nonché i dettagli di pagamento e la scadenza per il pagamento in ciascun Paese selezionato.

La responsabilità legale per gli affari fiscali del Cliente spetta al Cliente e pertanto egli è tenuto ad approvare ogni dichiarazione dei redditi preparata da Blue Arrow. L’approvazione viene considerata accordata per le dichiarazioni preparate in uno dei seguenti eventi:

(i) approvazione esplicita facendo clic sul pulsante “Approva” o sulla funzione equivalente sul sito Web applicabile;

(ii) pagamento dell’importo calcolato dell’imposta a Blue Arrow o all’autorità fiscale; o

(iii) entro e non oltre 3 giorni lavorativi dalla data di preparazione della dichiarazione dei redditi e 3 giorni lavorativi prima del termine di presentazione legale, o come diversamente indicato al Cliente sul sito Web di terze parti applicabile, a meno che istruzioni contrarie non siano fornite dal Cliente.

5.1.3 Gestione delle notifiche

Se il Cliente riceve una notifica di routine (come definita di seguito) da un’autorità fiscale in un Paese per il quale ha un abbonamento valido, Blue Arrow fornirà una traduzione di sintesi e dettagli su tutte le azioni richieste dal Cliente, fatte salve eventuali condizioni specifiche concordate con il Cliente stesso.

Le interrogazioni di routine sono definite come interrogazioni o richieste brevi e comuni di natura analitica o non tecnica da parte di un’autorità fiscale (ad esempio una notifica relativa al ritardo di un pagamento o della mancata presentazione di una dichiarazione oppure una richiesta di chiarimento o di elementi a supporto dei dati analitici in una dichiarazione).

5.1.4 Rappresentanza fiscale

5.1.4.1 I Clienti non residenti nella UE che si registrano o sono registrati per l’IVA in alcuni paesi (come Francia, Spagna, Italia e Polonia) sono tenuti a nominare un Rappresentante fiscale che operi localmente. Questo servizio verrà automaticamente aggiunto all’Abbonamento per paese dove richiesto.

5.1.4.2 Blue Arrow può utilizzare subappaltatori per fornire servizi di rappresentanza fiscale all’utente. L’Utente autorizza specificatamente Blue Arrow a condividere informazioni e documenti necessari per adempiere agli obblighi del rappresentante fiscale.

5.1.4.3 Nel caso in cui Blue Arrow fornisca servizi di rappresentanza fiscale, la fornitura di una garanzia bancaria o di un deposito bancario non è richiesta in Francia, Spagna, Italia o Polonia. Inoltre, in caso di mancato rispetto di una delle responsabilità dell’Utente ai sensi della successiva Sezione 7, Blue Arrow può richiedere il pagamento di una garanzia bancaria o un deposito bancario per continuare a fornire i Servizi. Se si richiede una garanzia bancaria o un deposito bancario, l’Utente accetta che nessuna operazione possa essere eseguita fino a quando la garanzia bancaria o il deposito bancario non sono regolati correttamente.

5.1.5 Pagamenti fiscali

5.1.5.1 Nel caso in cui Blue Arrow fornisca servizi di rappresentanza fiscale al Cliente ai sensi della precedente Sezione 5.1.5, il Cliente è tenuto a rimettere l’importo dell’imposta al rappresentante fiscale che a sua volta rimetterà tale importo alla rispettiva autorità fiscale.

5.1.5.2 Laddove richiesto, il servizio di rappresentanza fiscale verrà automaticamente aggiunto all’Abbonamento per paese e sarà soggetto a una tariffa separata.

5.1.5.3 In tutti gli altri casi, l’importo calcolato dell’IVA dovrà essere versato direttamente dal Cliente all’autorità fiscale di ciascun Paese e Blue Arrow non sarà in alcun caso responsabile per eventuali danni derivanti dal mancato o ritardato pagamento dell’IVA in un Paese da parte del Cliente, a meno che tale mancato o ritardato pagamento non derivi da un errore o da un’omissione di Blue Arrow.

5.1.6 Ottenimento di un codice EORI

Il codice EORI (Economic Operators Registration and Identification) è un codice di registrazione e identificazione degli operatori economici richiesto per le imprese che effettuano l’importazione o l’esportazione di prodotti all’interno o all’esterno dell’Unione europea. Blue Arrow richiederà un codice EORI per il Cliente presso la rispettiva autorità fiscale.

5.1.7 Rendiconti Intrastat

Se il volume degli scambi del Cliente supera una soglia Intrastat in un Paese ed è quindi tenuto a presentare un rendiconto Intrastat, Blue Arrow preparerà e presenterà tale rendiconto per conto del Cliente entro il termine di presentazione legale.

5.1.8 Indirizzo di corrispondenza

Blue Arrow si impegna a fornire un indirizzo di corrispondenza presso cui recapitare la posta indirizzata al Cliente da un’autorità fiscale del paese in cui il Cliente ha un abbonamento valido. Questo servizio potrebbe non essere disponibile in tutti i Paesi.

5.1.9 Dichiarazioni correttive

Se è necessario correggere una dichiarazione precedentemente preparata e inviata da Blue Arrow, il Cliente dovrà notificare a Blue Arrow il periodo interessato e caricare i dati e i documenti necessari in conformità con la Sezione 5.1 del presente documento per consentire a Blue Arrow di preparare e depositare la dichiarazione correttiva.

5.1.10 Dichiarazioni retroattive

Blue Arrow preparerà e presenterà eventuali dichiarazioni retroattive relative a qualsiasi periodo, a partire dal momento in cui il Cliente ha sottoscritto l’Abbonamento per paese applicabile ma prima della data di ottenimento del numero di partita IVA per la giurisdizione applicabile.

5.1.11 Traduzioni giurate

Se all’interno della registrazione IVA il Cliente è tenuto a fornire traduzioni giurate di determinati documenti, Blue Arrow provvederà alla traduzione di tali documenti.

5.2 I seguenti Servizi sono Servizi aggiuntivi e possono essere acquistati a una tariffa concordata separatamente:

5.2.1 Altre dichiarazioni retroattive

Fatta salva la precedente Sezione 5.1.10, se Blue Arrow registra il Cliente per le finalità dell’IVA in un Paese a partire da una data retrospettiva, Blue Arrow preparerà e depositerà le dichiarazioni retroattivamente per il periodo concordato con il Cliente.

5.2.2 Altre traduzioni

Fatta salva la precedente Sezione 5.1.11, se all’interno della registrazione IVA il Cliente è tenuto a fornire documenti tradotti, Blue Arrow provvederà alla traduzione di tali documenti.

5.2.3 Consultazione

Blue Arrow fornisce un servizio di consulenza telefonica con un esperto fiscale in merito a qualsiasi problema relativo all’IVA (come ispezione, recupero dell’IVA, esame delle aliquote IVA, e così via). Il costo per il servizio verrà addebitato su base oraria.

6. Pagamento

6.1 Le commissioni per i Servizi di cui alla Sezione 5.1 sono descritte qui.

6.2 L’utilizzo dei Servizi è soggetto al pagamento delle commissioni indicate alla Sezione 6.1, con eventuali sconti, periodi di prova gratuiti o altre promozioni che possono essere offerte. Le commissioni sono pagabili in EUR, se non diversamente indicato, tramite i metodi di pagamento pubblicati sul sito Web. Blue Arrow emetterà una fattura per le tariffe versate e la invierà al Cliente in formato elettronico.

6.3 Le commissioni dovute per i Servizi aggiuntivi specificati nella Sezione 5.2 del presente documento verranno addebitate, a seconda dei casi, (i) in un importo unico oppure (i) mensilmente o annualmente assieme alla tariffa dell’Abbonamento per paese, in conformità con il periodo di abbonamento del Cliente. L’uso dei Servizi aggiuntivi è soggetto al pagamento anticipato delle commissioni.

7. Dichiarazioni e responsabilità del Cliente

7.1 Conferma: il Cliente conferma di aver letto e compreso i Termini e le condizioni del sito Web che sono applicabili per il Cliente e accetta le disposizioni in essi stabilite come vincolanti; il Cliente è inoltre a conoscenza dei Servizi forniti e degli obblighi di Blue Arrow specificati nei Termini e condizioni. In caso di domande al riguardo, il Cliente può contattare l’operatore del sito Web in base ai dati di contatto forniti sul sito Web.

7.2 Responsabilità legale: Blue Arrow esercita la dovuta attenzione nella fornitura dei Servizi. Il Cliente comprende che l’impegno di Blue Arrow non assolve il Cliente o i suoi amministratori dalle loro responsabilità legali. Blue Arrow richiama l’attenzione del Cliente sulle rigide regole e termini per la presentazione delle dichiarazioni e sulle sanzioni significative che possono derivare dal loro mancato rispetto. È quindi essenziale che il Cliente fornisca a Blue Arrow dati completi e accurati.

7.3 Scadenze del sito Web di Blue Arrow: per quanto riguarda il sito Web di Blue Arrow, il Cliente dovrà rispettare le seguenti scadenze al fine di garantire il rispetto di tutte le scadenze legali di deposito e pagamento:

- I dati devono essere forniti entro il 6° giorno lavorativo successivo alla fine del mese di riferimento

- Le dichiarazioni devono essere approvate entro e non oltre 5 giorni lavorativi prima del termine di presentazione legale

- Se Blue Arrow è tenuta a intermediare i pagamenti fiscali per conto del Cliente, i pagamenti completi devono essere ricevuti da Blue Arrow entro e non oltre 5 giorni lavorativi prima della scadenza legale del pagamento.

Tali scadenze possono variare come indicato al Cliente sul sito Web di terze parti applicabile.

7.4 Dati completi e accurati: il Cliente dichiara che tutti i documenti caricati dal Cliente (o da terze parti che agiscono per conto del Cliente) e tutti i dati forniti dal Cliente (o da terze parti che agiscono per conto del Cliente) per la fornitura dei Servizi, nonché per l’intero periodo dell’accordo, sono veritieri, corretti, accurati e validi. In nessun caso Blue Arrow, le proprie affiliate o i propri funzionari, direttori, dipendenti, azionisti, agenti, rappresentanti, licenziatari, successori o assegnatari, saranno responsabili nei confronti del Cliente o di terzi per qualsiasi danno, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni indiretti, diretti, speciali, punitivi, incidentali o consequenziali (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, danni per perdita di profitti aziendali, interruzione o perdita dell’attività e qualsiasi altro tipo di danno), o qualsiasi altro danno derivante da o in connessione con la mancata ricezione dei documenti o dei dati necessari in tempo utile o l’utilizzo di dati o documenti errati, inesatti o non validi da parte di Blue Arrow durante la fornitura dei Servizi. Inoltre, il Cliente si impegna a comunicare immediatamente a Blue Arrow se uno o più dati precedentemente forniti non sono più validi o sono variati.

7.5 Pagamento delle imposte: il Cliente è totalmente e interamente responsabile del pagamento di tutte le imposte in ognuno dei Paesi. In caso di pagamento inferiore al dovuto dell’imposta per la quale Blue Arrow o uno dei suoi subappaltatori possono essere ritenuti responsabili, il Cliente manleverà completamente Blue Arrow e i suoi subappaltatori per qualsiasi perdita direttamente subita.

7.6 Aggiornamenti delle informazioni: il Cliente si impegna a fornire a Blue Arrow, per iscritto o tramite il sito Web, informazioni aggiornate relative a eventuali variazioni dei dati o dei documenti forniti durante il processo di registrazione, entro il termine di cinque (5) giorni dal verificarsi/dalla comunicazione di tali variazioni.

7.7 Trasferimenti: il Cliente non potrà assegnare o trasferire la propria posizione contrattuale ad alcuna altra persona/entità. Il Cliente accetta e, a seconda dei casi, sarà tenuto, sotto la propria responsabilità, a non fornire il nome utente/la password ad alcuna altra persona. L’account registrato potrà essere utilizzato solo dal Cliente registrato in conformità con la Sezione 4 dei presenti Termini; in caso contrario il Cliente sarà ritenuto responsabile in base ai Termini.

7.8 Uso non autorizzato: il Cliente dovrà immediatamente informare Blue Arrow di qualsiasi apparente violazione della sicurezza, dovuta a perdita, furto, divulgazione o uso non autorizzato di un nome utente o una password. Al Cliente verrà inoltre attribuita la responsabilità esclusiva e personale di qualunque uso non autorizzato dei Servizi.

7.9 Indennizzo: il Cliente sarà tenuto a indennizzare e pagare integralmente tutti i costi di difesa a Blue Arrow in caso di violazione di una delle clausole stabilite nei presenti Termini.

7.10 Adempimento delle responsabilità: il Cliente accetta che Blue Arrow non possa fornire i Servizi fino a quando il Cliente non abbia completato tutti i passaggi richiesti da Blue Arrow. Ciò può includere, tra le altre cose, la firma e la legalizzazione di documenti e la fornitura di dati personali. Inoltre, Blue Arrow non ha alcuna responsabilità di fornire i Servizi fino a quando non abbia specificamente confermato di essere autorizzata e pronta a fornire i Servizi. Blue Arrow non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze dovute al mancato adempimento ai propri obblighi da parte del Cliente.

7.11 Responsabilità associata alla mancata partita IVA nel paese di partenza: il cliente riconosce che Blue Arrow può sollecitare il cliente ad avviare il processo di registrazione dell’IVA nei paesi in cui il cliente non ha rispettato le normative locali predisponendo un numero di partita IVA in precedenza. Il cliente è tenuto a rispettare il documento e la richiesta di informazioni da parte di Blue Arrow. In caso contrario, Blue Arrow può recedere dal presente accordo.

8. Risoluzione

8.1 Il Cliente può recedere dal presente Accordo per convenienza e senza responsabilità in qualsiasi momento previa notifica scritta tramite il Sito Web applicabile, da inviare non meno di 30 giorni prima che il presente accordo venga risolto nel caso in cui il Cliente riceva Servizi in Francia, Italia, Spagna e/o Polonia. Quando il Cliente richiede il recesso dal presente accordo, i Servizi vengono chiusi contemporaneamente in tutte le giurisdizioni in cui il Cliente riceve i Servizi.

Se il Cliente riceve i Servizi solo nel Regno Unito, in Germania e/o nella Repubblica Ceca, Blue Arrow non presenterà alcun deposito né fornirà alcun Servizio in relazione al mese o al trimestre di calendario in cui l’accordo è risolto.

Se il Cliente riceve i Servizi (anche) in Francia, Italia, Spagna e/o Polonia, Blue Arrow presenterà tutti i documenti e fornirà i Servizi relativi al mese o al trimestre di calendario in cui il presente accordo viene risolto per tutte le giurisdizioni in cui il Cliente riceve i Servizi, anche se tali giurisdizioni sono diverse da Francia, Italia, Spagna o Polonia. Se il Cliente ha un obbligo di deposito in una determinata giurisdizione su base trimestrale ma ha un obbligo di deposito presso un’altra giurisdizione su base mensile, Blue Arrow presenterà i documenti mensili e trimestrali e fornirà i Servizi relativi al trimestre di calendario (e ai mesi all’interno di tale trimestre) in cui il presente accordo viene risolto per tutte le giurisdizioni in cui il Cliente riceve i Servizi.

8.2 Blue Arrow può recedere dal presente contratto con effetto immediato e abbandonare la rappresentanza fiscale (nei casi applicabili) nel caso in cui la sua capacità di fornitura dei Servizi venga limitata da una decisione da parte di un’autorità governativa in uno o più Paesi, che renda illegale o significativamente più oneroso per Blue Arrow fornire i Servizi al Cliente nei paesi interessati, o a seguito di una grave violazione da parte del Cliente che comprende, tra l’altro, l’evenienza che Blue Arrow sia a conoscenza del coinvolgimento del Cliente in attività criminali, di minacce personali o di inadempienza a uno dei propri obblighi fiscali legali in un paese (ad es. fornisca dati errati o non rispetti le scadenze più volte, e così via).

8.3 Blue Arrow non assume alcuna responsabilità per le conseguenze della risoluzione del contratto e dell’abbandono della rappresentanza fiscale per l’attività dell’Utente, inclusa a titolo esemplificativo ma non esaustivo la cancellazione dai registri IVA. L’Utente rimane totalmente responsabile di tutte le imposte dovute in ogni momento.

9. [Riservato]

10. Protezione dei dati

In relazione ai dati che vengono elaborati per l’esecuzione dei Servizi e che sono dati personali, le Parti riconoscono e concordano che il Cliente sarà il titolare e Blue Arrow sarà il responsabile del trattamento. Blue Arrow effettuerà il trattamento dei dati personali in conformità con l’Accordo sul trattamento dei dati indicato qui come Allegato A (Accordo sul trattamento dei dati).

11. Copyright

11.1 Tutti i materiali presenti sul sito Web di Blue Arrow sono di proprietà di Blue Arrow, costituiscono proprietà intellettuale, sono protetti da copyright e dalle disposizioni dei trattati e delle leggi internazionali sul copyright e non possono essere riprodotti, copiati, modificati, pubblicati, trasmessi o caricati in alcun modo senza autorizzazione scritta di Blue Arrow.

11.2 Il Cliente riconosce e accetta che qualsiasi materiale registrato o qualsiasi opera originale pubblicata sul sito Web di Blue Arrow (e tutti i relativi diritti, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i diritti d’autore su tali opere e materiali registrati) appartengono e saranno di sola ed esclusiva proprietà di Blue Arrow.

12. Contatti e comunicazioni

12.1 È possibile contattare Blue Arrow:

Inviando un’e-mail a: legal@taxually.com;

Inviando una lettera a: Taxually Kft., Eiffel Irodahaz, Terez Korut 55, 1062 Budapest, Ungheria

Telefono: +442080894204

12.2 Comunicazioni

Le comunicazioni di Blue Arrow al Cliente possono essere inviate tramite messaggi elettronici sul sito Web, pubblicazione generale sul sito Web o posta elettronica convenzionale. Le comunicazioni da parte del Cliente a Blue Arrow possono essere inviate tramite messaggi elettronici o posta convenzionale, salvo diversamente specificato nei presenti Termini.

13. Varie

13.1 **Garanzie** Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, Blue Arrow non applica alcuna garanzia, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo: (i) garanzie relative a disponibilità, accuratezza, affidabilità, completezza, capacità, sicurezza, tempestività, utilità o contenuto del sito Web e di eventuali servizi host o capacità del sito Web o di eventuali servizi host di interagire o integrarsi con prodotti di terze parti come software o hardware; (ii) eventuali garanzie relative ad accuratezza o completezza o assenza di errori nei contenuti o funzionamento o accuratezza dei risultati o dell’output, derivanti dall’uso del sito Web o di qualsiasi servizio host; (iii) eventuali garanzie in relazione ai diritti e alla titolarità di Blue Arrow nel sito Web e in eventuali servizi host, o garanzie che il sito Web o qualsiasi servizio host non violi i diritti di proprietà intellettuale di terzi. La declinazione di responsabilità si applica a danni o lesioni causati all’Utente o a terzi, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, problemi di prestazioni, bug, errori, omissioni, interruzioni, cancellazioni, difetti, ritardi nel funzionamento o nella trasmissione, virus, guasti delle linee di comunicazione, furto o distruzione o accesso non autorizzato, alterazione, inaccessibilità o perdita o uso di dati, informazioni e/o record, per violazione del contratto, illecito, negligenza o qualsiasi altra causa di azione. Nello specifico, Blue Arrow non fornisce alcuna garanzia (1) che il sito Web o qualsiasi servizio host o parte di esso sia privo di virus o altro elemento che manifesti proprietà contaminanti o distruttive, o (2) che le funzioni svolte dal sito Web o dai servizi host saranno ininterrotte o prive di errori o che i difetti nel sito Web o eventuali servizi host saranno corretti. L’Utente è responsabile dell’esecuzione di software anti-contaminazione/antivirus e dell’adozione di misure analoghe volte a garantire che il sito Web e qualsiasi servizio host, se contaminati o infetti, non danneggino le proprie informazioni o il proprio sistema.

13.2 **Limitazione di responsabilità**In nessun caso Blue Arrow, le proprie affiliate o i propri funzionari, direttori, dipendenti, azionisti, agenti, rappresentanti, licenziatari, successori o assegnatari, saranno responsabili nei confronti del Cliente o di terzi per danni indiretti, consequenziali o speciali derivanti da o in connessione con la disponibilità o l’uso, l’affidabilità o l’incapacità di utilizzare il sito Web o qualsiasi servizio host, anche nel caso in cui Blue Arrow o un host siano stati informati della possibilità di tale danno, e indipendentemente dalla forma di azione, per contratto, illecito, equità o altro.

Le Parti convengono che le disposizioni della Sezione 5(2) della legge CVIII del 2001 sul commercio elettronico e i servizi alla società dell’informazione non siano applicabili ai presenti Termini e al rapporto giuridico tra le Parti.

13.3 **Marchi e domini**”Taxually” e taxually.com, taxually.net, taxual.ly, taxually.de, taxually.org, taxually.co.uk, taxually.fr, taxually.eu e taxually.es sono marchi internazionali e nomi di dominio registrati di Taxually. Tutti i diritti sono riservati. Nessun elemento del presente documento potrà essere interpretato come concessione o cessione dei diritti di proprietà intellettuale di Blue Arrow, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, i propri marchi o nomi di dominio attuali e futuri. Nessun uso di tali marchi e nomi di dominio è consentito senza autorizzazione e consenso in forma scritta di Blue Arrow.

13.4 **Norme sulla prevenzione del riciclaggio di denaro** Il Cliente è consapevole che le disposizioni dell’AML Act prescrivono per Blue Arrow l’obbligo di identificazione come persona giuridica che svolge servizi di contabilità. Sulla base di questi Termini, i dati obbligatori del Cliente e del suo rappresentante, forniti dal Cliente durante il processo di registrazione, vengono registrati secondo le disposizioni dell’AML Act. Ai sensi dell’AML Act, il Cliente è tenuto a fornire a Blue Arrow una dichiarazione scritta che attesti che la società opera per proprio conto e nei propri interessi o quelli del beneficiario effettivo conformemente alla dichiarazione allegata, nonché l’eventuale qualifica di persona politicamente esposta del rappresentante di Blue Arrow. Blue Arrow è tenuta a rifiutare la conclusione dell’accordo con il Cliente ai sensi delle disposizioni dell’AML Act o, nel caso di un contratto già in vigore, dovrà rifiutare di eseguire i Servizi se dati, fatti o circostanze che indicano riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo oppure che abbiano origine da atti di rilevanza penale vengano alla luce durante la procedura di identificazione del Cliente o durante l’intero periodo dell’accordo.

13.5 **Riservatezza** Le Parti si impegnano a trattare come riservate, a non divulgare o utilizzare le informazioni ricevute o ottenute a seguito della stipula di questi Termini e che si riferiscono alle disposizioni dei Termini, o alle attività aziendali, finanziarie o di altra natura di Blue Arrow o del Cliente. È inclusa la condivisione di informazioni negative sui social media e le piattaforme Marketplace. Fermo restando quanto precedentemente esposto, ciascuna Parte può divulgare informazioni riservate ai rispettivi consulenti, a enti governativi di un Paese o ad altre persone, se la divulgazione è obbligatoria ai sensi della legge applicabile.

Fermo restando quanto precedentemente esposto, il Cliente prende atto che Blue Arrow può divulgare informazioni riservate riguardanti il suo account all’operatore del sito Web di terze parti applicabile o all’affiliata di tale operatore, per finalità collegate alla fornitura dei Servizi di Blue Arrow tramite tale sito Web.

Ai fini della presente Sezione, le informazioni riservate non includono alcuna informazione che:

  1. sia disponibile al pubblico al momento dell’uso o della divulgazione;
  2. diventi disponibile al pubblico in maniera diversa dalla divulgazione o l’utilizzo non autorizzato; o
  3. venga fornita a Blue Arrow o al Cliente, a seconda dei casi, da una terza parte che sia legalmente in possesso di tali informazioni e abbia il diritto legale di divulgarle o utilizzarle.

Qualsiasi prodotto dei Servizi rilasciato al Cliente in qualsiasi forma o mezzo deve essere fornito da Blue Arrow in base al fatto che è a esclusivo vantaggio e informazione del Cliente e che, salvo quanto richiesto dalla legge o da un’autorità normativa competente (nel qual caso il Cliente dovrà, salvo ove proibito dalla legge, informare anticipatamente Blue Arrow), non dovrà essere copiato, menzionato o divulgato, integralmente (salvo che per i propri scopi interni) o in parte, senza il previo consenso scritto di Blue Arrow (che può essere subordinato alla conferma dei termini in base ai quali viene effettuata la divulgazione). Per l’erogazione dei Servizi, è necessario che il Cliente non citi il nome di Blue Arrow o riproduca i marchi di Blue Arrow in qualsiasi forma o mezzo in assenza di previo consenso scritto della società. Il Cliente può divulgare interamente un prodotto dei Servizi ai propri legali e ad altri consulenti professionali per finalità di consulenza in relazione ai Servizi, a condizione che nello svolgimento di questa operazione il Cliente li informi che:

(i) la divulgazione da parte loro (salvo che per i propri scopi interni) non è consentita senza il previo consenso scritto di Blue Arrow, e

(ii) nella misura massima consentita dalla legge, Blue Arrow non assume alcuna responsabilità nei loro confronti in relazione ai Servizi.

13.6 I presenti Termini costituiscono l’accordo pieno e completo tra Blue Arrow e il Cliente in merito all’oggetto e sostituiscono ogni precedente intesa o accordo, sia scritto che verbale, in relazione all’oggetto dei Termini.

13.7 Blue Arrow si impegna a fornire i Servizi al Cliente per il periodo per il quale il Cliente dispone di un abbonamento valido e per il quale il Cliente ha versato la quota di abbonamento. Trascorso il periodo di abbonamento ai Servizi, Blue Arrow non è in alcun modo obbligata a fornire alcun Servizio al Cliente, a meno che il rinnovo del periodo di abbonamento e il pagamento della quota di abbonamento non siano stati effettuati dal Cliente per il periodo successivo.

13.8 **Separabilità** Nel caso in cui una o più delle disposizioni contenute nei presenti Termini siano, per qualsiasi motivo, ritenute non valide, illegali o inapplicabili sotto qualsiasi aspetto, nella misura massima consentita dalla legge, tale invalidità, illegalità o inapplicabilità non pregiudica l’applicazione di altre disposizioni dei Termini. Le Parti si impegnano a tentare di fornire i benefici di tale disposizione in modo non invalido, illegale o inapplicabile.

13.9 **Rinunce** Il mancato esercizio o eventuali ritardi, tolleranze o indulgenze delle Parti nell’esercitare diritti, poteri o rimedi ai sensi dei Termini o della legge applicabile non deve essere interpretato come rinuncia al diritto, al potere o al rimedio o precludere l’esercizio in un momento successivo o in un’occasione successiva. L’esercizio singolo o parziale di un diritto, potere o rimedio non preclude l’eventuale ulteriore esercizio di tale diritto, potere o rimedio né tale rinuncia costituirà una rinuncia continua.

13.10 **Utilizzo di subappaltatori** Blue Arrow ha il diritto di avvalersi di subappaltatori per fornire i Servizi al Cliente ed è autorizzata a condividere le informazioni riservate necessarie per la fornitura dei Servizi.

13.11 **Forza maggiore** Se, a causa di guasti nelle telecomunicazioni o nelle operazioni dei fornitori di servizi Internet, controversie di lavoro, sommosse, impossibilità di ottenere manodopera o materiali, terremoti, incendi o altri eventi naturali, incidenti, restrizioni governative o altre cause oltre il controllo di Blue Arrow, Blue Arrow non è in grado di adempiere in tutto o in parte ai propri obblighi, Blue Arrow sarà sollevata da tali obblighi nella misura in cui non è in grado di adempiere ad essi; tale impossibilità non renderà Blue Arrow responsabile nei confronti del Cliente o di terze parti.

13.12 **Emendamenti** Se eventuali modifiche dei presenti Termini risultano inaccettabili per l’Utente, l’Utente può annullare la registrazione/l’iscrizione sul Sito Web e rinunciare al rinnovo dell’accordo per il successivo periodo di abbonamento.

13.13 **Lingua** La versione in lingua inglese prevarrà su tutte le dichiarazioni legali e le dichiarazioni previste dalla legge effettuate da Blue Arrow, inclusi i presenti Termini. Blue Arrow non accetta alcun tipo di reclami legali o altri reclami dovuti a incomprensioni derivanti da errori di traduzione.

13.14 **Legge applicabile** I presenti Termini sono disciplinati e interpretati in conformità con le leggi della Repubblica d’Irlanda, con esclusione di disposizioni legislative conflittuali.

13.15 Opportunità di miglioramento, reclami Se in qualsiasi momento il Cliente desidera discutere con Blue Arrow del miglioramento dei Servizi, oppure nel caso di reclamo, Blue Arrow invita il Cliente a contattare l’account manager responsabile. Se una questione non viene risolta in modo soddisfacente per il Cliente, il Cliente dovrà contattare il Dipartimento di qualità, inviando una lettera all’indirizzo di Blue Arrow o inviando un’e-mail all’indirizzo qualitymatters@taxually.com. Blue Arrow mira a indagare tempestivamente le questioni portate all’attenzione e concordare una soluzione reciprocamente accettabile laddove possibile.

13.16 **Foro competente** In caso di controversia derivante da o in connessione con questi Termini, in particolare con la loro violazione, risoluzione, validità o interpretazione, le Parti concordano di non adire alle vie legali presso un tribunale statale e accettano di sottoporre la questione al giudizio esclusivo e finale del Tribunale di arbitrato permanente della Camera di commercio e dell’industria ungherese (Corte di arbitrato commerciale di Budapest). Il tribunale arbitrale procede secondo proprie regole procedurali (integrate con le disposizioni delle sottoregole procedurali accelerate). Il numero di arbitri sarà di tre e la lingua da utilizzare nel procedimento arbitrale sarà l’inglese. Le Parti escludono la possibilità di ricorso in appello, secondo quanto stabilito nella Sezione IX della Legge n. LX del 2017 sull’arbitrato. Per risolvere la controversia legale si applica il diritto sostanziale ungherese, escluse le norme di diritto internazionale privato.

Allegato A: Accordo sul trattamento dei dati

Il presente Accordo sul trattamento dei dati fa parte ed è disciplinato dai termini e dalle condizioni stabiliti nei nostri Termini e condizioni. I termini diversi non definiti nel presente Accordo sul trattamento dei dati avranno il significato loro attribuito nei nostri Termini e condizioni.

L’Accordo sul trattamento dei dati può cambiare di volta in volta. Se viene apportata una modifica alla presente Informativa che può influire materialmente sul modo in cui vengono elaborate le informazioni dell’Utente o può ridurne i diritti, verrà fornita una notifica (ad esempio via e-mail).

Per “titolare del trattamento” si intende un’entità che determina le finalità e il modo in cui vengono elaborate le informazioni personali. Eventuali terze parti che gestiscono le informazioni personali dell’Utente in conformità con le istruzioni della società sono fornitori di servizi della società e vengono definiti “responsabili del trattamento”.

Per porre domande sul presente Accordo sul trattamento dei dati, per ulteriori informazioni sulle nostre pratiche di protezione dei dati o per esercitare i propri diritti in relazione al trattamento dei dati personali, è possibile contattarci all’indirizzo privacy@taxually.com.

I riferimenti al Cliente, alla Società e alle Parti hanno lo stesso significato definito nei Termini. I riferimenti al “responsabile del trattamento” nel presente accordo si riferiscono alla Società.

CONSIDERATO CHE

  • A. Il Cliente funge da Titolare del trattamento.
  • B. Il Cliente ha richiesto determinati Servizi, che implicano il trattamento di dati personali da parte del Responsabile del trattamento.
  • C. Le Parti cercano di attuare un accordo sul trattamento dei dati conforme ai requisiti dell’attuale quadro giuridico in relazione al trattamento dei dati e al regolamento (UE) 2016/679 del Parlamento europeo e del Consiglio d’Europa del 27 aprile 2016, relativo alla protezione delle persone fisiche con riguardo al trattamento dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati e che abroga la Direttiva 95/46/CE (Regolamento generale sulla protezione dei dati).
  • D. Le Parti desiderano stabilire i loro diritti e obblighi.

È CONCORDATO QUANTO SEGUE:

1. Definizioni e interpretazione

  • 1.1 Salvo quanto diversamente definito nel presente documento, i termini e le espressioni in maiuscolo utilizzati nel presente Accordo avranno il seguente significato:
    • 1.1.1. ”Accordo” indica il presente Accordo sul trattamento dei dati;
    • 1.1.2 ”Dati personali del cliente” indica i Dati personali trattati da un Responsabile incaricato per conto del Cliente ai sensi o in connessione con i Termini;
    • 1.1.3 ”Responsabile incaricato” indica un Responsabile o un Sottoresponsabile;
    • 1.1.4 ”Leggi sulla protezione dei dati” indica le leggi sulla protezione dei dati in vigore nella UE e, nella misura applicabile, le leggi sulla protezione dei dati o sulla privacy di altri paesi;
    • 1.1.5 ”SEE” indica lo Spazio economico europeo;
    • 1.1.6 ”Leggi della UE sulla protezione dei dati” indica la Direttiva UE 95/46/CE, così come è recepita nella legislazione nazionale di ciascuno Stato membro e con eventuali sostituzioni o emendamenti successivi, incluso il GDPR e le leggi che attuano o integrano il GDPR ;
    • 1.1.7 ”GDPR” indica il Regolamento generale sulla protezione dei dati 2016/679 della UE;
    • 1.1.8 ”Trasferimento dei dati” indica:
      • 1.1.8.1 il trasferimento di Dati personali del Cliente dal Cliente a un Responsabile incaricato; o
      • 1.1.8.2 il trasferimento successivo di Dati personali del Cliente da un Responsabile incaricato a un Responsabile in subappalto, o tra due sedi di uno stesso Responsabile incaricato, in ogni caso laddove tale trasferimento sarebbe vietato dalle Leggi sulla protezione dei dati (o dai termini dell’accordo sul trasferimento volti ad affrontare le restrizioni al trasferimento dei dati delle Leggi sulla protezione dei dati);
    • 1.1.9 ”Servizi” indica i Servizi forniti dalla Società ai sensi dei Termini.
    • 1.1.10 ”Sottoresponsabile” indica una persona incaricata da o per conto del Responsabile per il trattamento dei Dati personali per conto del Cliente in relazione all’Accordo.
  • 1.2 I termini ”Commissione”, “Titolare del trattamento”, “Persona interessata”, “Stato membro”, “Dati personali”, “Violazione dei dati personali”, “Trattamento” e ”Autorità di controllo” hanno lo stesso significato indicato nel GDPR e i termini affini dovranno essere interpretati di conseguenza.

2. Trattamento dei Dati personali del Cliente

  • 2.1 Il Responsabile è tenuto a:
    • 2.1.1 rispettare tutte le Leggi sulla protezione dei dati applicabili nel Trattamento dei Dati personali del cliente; e
    • 2.1.2 non trattare i Dati personali del Cliente se non su istruzioni documentate del Cliente pertinente;
    • 2.1.3 effettuare il Trattamento dei Dati personali solo nella misura necessaria per ottemperare ai propri obblighi ai sensi dei Termini, salva la misura richiesta dal diritto della UE o da uno stato membro dell’Unione Europea, nel qual caso la Società nella misura consentita da tale legge informerà il Cliente
  • 2.2 Il Cliente incarica il Responsabile di effettuare il Trattamento dei Dati personali del Cliente.
  • 2.3 I Dati personali che possono essere trattati sono indicati nei Termini.

3. Personale del Responsabile del trattamento

  • 3.1 Il Responsabile deve adottare misure ragionevoli per garantire l’affidabilità di qualsiasi dipendente, agente o appaltatore che può avere accesso ai Dati personali del Cliente, assicurando in ogni caso che l’accesso sia strettamente limitato ai soggetti che devono conoscere/accedere ai Dati personali del Cliente rilevanti, strettamente necessari ai fini dell’Accordo principale, e per garantire la conformità alle leggi applicabili nel contesto dei compiti di tali soggetti nei confronti del Responsabile incaricato, assicurando che tutte queste persone siano soggette a impegni di riservatezza o obblighi professionali o statutari di riservatezza.

4. Sicurezza

  • 4.1 Tenendo conto dello stato dell’arte, dei costi di implementazione e di natura, ambito, contesto e finalità del Trattamento, nonché del rischio di varia probabilità e gravità per i diritti e le libertà delle persone fisiche, il Responsabile del trattamento deve, in relazione ai Dati personali del Cliente, implementare adeguate misure tecniche e organizzative per garantire un livello di sicurezza adeguato a tale rischio, comprese, se del caso, le misure di cui all’articolo 32, paragrafo 1, del GDPR.
  • 4.2 Nel valutare l’adeguato livello di sicurezza, il Responsabile del trattamento deve tener conto in particolare dei rischi presentati dal Trattamento, in particolare dalla Violazione dei dati personali.

5. Sub-trattamento

  • 5.1 Il Cliente consente il sub-trattamento dei Dati personali da parte dei sottoresponsabili, a condizione che tale sub-trattamento sia soggetto a termini contrattuali non materialmente meno onerosi di quelli stabiliti nei Termini e comunque conformi alle Leggi sulla protezione dei dati applicabili. Un elenco di sottoresponsabili è disponibile su richiesta all’indirizzo privacy@taxually.com

6. Diritti delle Persone interessate

  • 6.1 Tenendo conto della natura del Trattamento, il Responsabile assisterà la Società implementando adeguate misure tecniche e organizzative, nella misura in cui ciò sia possibile, per l’adempimento degli obblighi della Società, come ragionevolmente inteso dalla Società, al fine di rispondere alle richieste di esercizio dei diritti delle Persone interessate secondo le Leggi sulla protezione dei dati.
  • 6.2 Il Responsabile del trattamento dovrà:
    • 6.2.1 comunicare tempestivamente al Cliente la ricezione di una richiesta da una Persona interessata ai sensi di una Legge sulla protezione dei dati in relazione ai Dati personali del Cliente; e
    • 6.2.2 assicurarsi che non risponda a tale richiesta se non in base a istruzioni documentate del Cliente o secondo quanto richiesto dalle Leggi applicabili a cui il Responsabile del trattamento è soggetto, nel qual caso il Responsabile dovrà, nella misura consentita dalle Leggi applicabili, informare il Cliente di tale requisito legale prima di rispondere alla richiesta.

7. Violazione dei dati personali

  • 7.1 Il Responsabile del trattamento informerà senza indebito ritardo il Cliente nel caso in cui venga a conoscenza di una Violazione dei dati personali che riguardi i Dati personali del Cliente, fornendo al Cliente informazioni sufficienti per consentirgli di adempiere a qualsiasi obbligo di denuncia o di informare le Persone interessate della violazione dei Dati personali ai sensi delle Leggi sulla protezione dei dati.
  • 7.2 Il Responsabile del trattamento collaborerà con il Cliente e adotterà misure commerciali ragionevoli, in base alle indicazioni del Cliente, per fornire assistenza nell’indagine, nella mitigazione e nell’adozione di misure di rimedio per ciascuna Violazione dei dati personali.

8. Valutazione dell’impatto sulla protezione dei dati e consultazione preventiva

  • 8.1 Il Responsabile del trattamento fornirà al Cliente un’assistenza ragionevole in merito alle valutazioni dell’impatto sulla protezione dei dati ed effettuerà consultazioni preventive con le Autorità di controllo o altre autorità competenti sulla privacy dei dati, che il Cliente considera ragionevolmente necessarie in base all’Articolo 35 o 36 del GDPR o disposizioni equivalenti di altra Legge sulla protezione dei dati, in ogni caso esclusivamente in relazione al Trattamento dei Dati personali del cliente e tenendo conto della natura del Trattamento e delle informazioni a disposizione dei Responsabili del trattamento incaricati.

9. Cancellazione o restituzione dei Dati personali del cliente

  • 9.1 Fatta salva la presente sezione 9, il Responsabile dovrà prontamente, e in ogni caso entro 10 giorni lavorativi dalla data di cessazione dei Servizi che comportano il Trattamento dei Dati personali del Cliente (la “Data di cessazione”), eliminare e provvedere alla cancellazione di tutte le copie dei Dati personali del Cliente.
  • 9.2 Il Responsabile del trattamento dovrà fornire al Cliente una certificazione scritta che attesti il pieno rispetto delle disposizioni della presente Sezione 9 entro 10 giorni lavorativi dalla Data di cessazione.

10. Diritti di controllo

  • 10.1 Fatta salva la presente Sezione 10, il Responsabile del trattamento dovrà mettere a disposizione del Cliente su richiesta (ma non più di una volta all’anno) tutte le informazioni necessarie per dimostrare la conformità con il presente Accordo e dovrà consentire e contribuire ai controlli, comprese le ispezioni, da parte del Cliente o di un revisore dei conti incaricato dal Cliente in relazione al Trattamento dei Dati personali del Cliente da parte dei Responsabili incaricati.
  • 10.2 I diritti di informazione e controllo del Cliente si basano sulla Sezione 10.1, ad eccezione del caso in cui l’Accordo non fornisca altrimenti diritti di informazione e controllo che soddisfino i requisiti pertinenti della Legge sulla protezione dei dati.

11. Trasferimento dei dati

  • 11.1 Il Responsabile del trattamento non dovrà effettuare il Trattamento dei Dati personali della Società né consentire ad alcun sottoresponsabile di effettuare tale Trattamento in un Paese soggetto a restrizioni, se non nei confronti dei destinatari che risiedono in Paesi soggetti a restrizioni (se presenti), a meno che non sia stato preventivamente autorizzato per iscritto dalla Società tramite un emendamento alla presente Appendice.
  • 11.2 Se i dati personali trattati ai sensi del presente Accordo sono trasferiti da un paese all’interno dello Spazio Economico Europeo a un paese al di fuori dello Spazio Economico Europeo, le Parti assicurano che i dati personali saranno adeguatamente protetti. A tal fine, le Parti, salvo diverso accordo, ricorreranno alle clausole contrattuali standard approvate dalla UE per il trasferimento dei dati personali qui allegate come riferimento (https://ec.europa.eu/info/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection/standard-contractual-clauses-scc_it).

12. La Società come Titolare del trattamento

  • 12.1 Nei casi in cui la Società sia considerata Titolare del trattamento, utilizzerà i Dati personali del Cliente secondo modalità e per gli scopi indicati nella propria Informativa sulla privacy disponibile all’indirizzo taxually.com/privacy.

13. La Società come Titolare del trattamento

  • 13.1 Il Cliente dovrà ottemperare a tutti i suoi obblighi ai sensi delle Leggi sulla protezione dei dati applicabili in relazione al trattamento dei Dati personali.
Accedi per utilizzare lo strumento e ottenere assistenza personalizzata (compatibile solo con browser per computer). Accedi


Raggiungi milioni di clienti

Inizia a vendere su Amazon


© 1999-2020, Amazon.com, Inc. or its affiliates